先看看几幅对联,我们先找找看这几幅对联有什么共同点:
周彦升挽束织云锦
杜老痛流离,溯悲秋夔府,感事陈陶,著作经予一手定;
桥公有要约,叹遗构崇川,停棺萧寺,死生负汝百年期。
田金楠挽李心皆
君真酒狂,曾骂田蚡座上客;
我自腹痛,忍停魏武墓前车。
田金楠挽王性成
宾客满门,雅不惭孔文举一流,岂期浊酒数尊,遽付与魏武征车,江郎恨管;
园林再过,倏己哭马少监三世,太息浮云万事,莽愁煞内翰春梦,永叔秋声。
吴恭亨挽挽李笏青锡祺
文成一家言,粮无隔宿储,青眼商歌吾子;
目营四海表,死博只鸡奠,白头来哭故人。
范肯堂挽潘道士
是尝从吾游焉,一鹤孤舟,千叠愁心在江上;
今并斯人已矣,只鸡斗酒,数行清泪洒城南。
于庆齐挽刘葆良
予病未能,徒怅望京洛烟尘,奉絮酒只鸡,下风遥拜;
公灵不昧,应记取楼台灯火,对盘飧市脯,竟夕清谈。
我把这几副联放一块儿,是因为它们有个共同点:联中用了同一个典。但是这同一个典,却以几种不同的面目出现。
在此之前,先把这个典抛出来。
三国魏曹操《祀故太尉桥玄文》“吾以幼年逮升堂室,特以顽鄙之姿,为大君子(桥玄)所纳。……又承从容约誓之言:‘殂逝之后,路有经由,不以斗酒只鸡过相沃酹,车过三步,腹痛勿怪。’虽临时戏笑之言,非至亲笃好,胡肯为此辞乎?”
释义:曹操追念桥玄生前和他的约誓:死后从坟前经过,如果不用斗酒只鸡表祭奠的话,车过三步,腹痛勿怪。后遂用“斗酒只鸡、只鸡斗酒、只鸡”等指微薄的祭品或进献之物;用“桥公语、桥公约”等谓朋友生前的旧情,多为追悼亡友之辞。
回头来看这几联
第一联用了:桥公约
第二联:腹痛,停魏武墓前车
第三联:魏武征车
第四联:只鸡奠
第五联:只鸡斗酒
第六联:絮酒只鸡
如果不了解这个典,有些联理解时就会有困惑。只鸡斗酒尚好理解,桥公约,魏武车,腹痛等等,怕是就有点费解了。而且还可以看到,一个典,并不只是用固定的词语出现,可以把这个典故拆解开来,用其中提及的任何一个词语的形式出现。就这个典,有只出现桥公约定这一点的,有用里面提到的只鸡斗酒、腹痛的,也有用魏武坟前停车这个角度的。这有点类似于我们的举一反三,用典也如斯。