一、什么是“同出”联
用“同出”手法撰写的对联,可谓少之又少。那么,什么是“同出”呢?在汉语中,“同出”一词,有这样几个义项:1、谓出处相同。《老子》:“两者同出,异名同胃(谓)。”王弼 注:“同出者,同出於玄也。”2、谓同父所生。《国语·晋语四》:“同出九人,唯重耳在。” 韦昭 注:“同出,同生。”……简单地说:是将表达同一种事物的几个词语,巧妙地组合在联语中,使上下联各表其义而又相互对应。这几个词语,它们的出处相同,因此称为“同出”。
二、四副“同出”联
荷叶莲花藕;
真丝茧蛹蚕。
上联“荷叶”“莲花”“藕”是指莲的花、叶、根茎,下联的“丝”“茧”“蚕”,是源于蚕的不同的形式。它们分别是同一物的三种形态,全联符合“同出”定义。
炭黑火红灰似雪;
谷黄米白饭如霜。
上联讲炭的三种变化,炭生于木,火出于炭,灰是炭烧之后的遗留物。下联讲稻米的三种形态:水稻脱下谷粒,谷粒碾出大米,大米煮成熟饭。这就是同出,均是同材异品。
稻草扎秧父抱子;
竹篮装笋母怀儿。
上联讲“稻草”“稻秧”以及草扎秧的结果;下联讲“竹篮”“竹笋”以及篮装笋的结果。虽然有主谓短语,虽然增加了拟人的修辞,但就全联而言,没有脱离同材异品。
菜籽榨油油炒菜;
棉花织布布包棉。
亦是同出。
三、七副非“同出”联
岚气似烟烟似雾;
月光如水水如天。
此联“气”“烟”“雾”似同出,“月”“水”“天”如同出,但一似一如,就变成了比喻,从而离开了同出。
木匠做枷枷木匠;
书生写状状书生。
此联也特像同出,极易和同出混淆。但它不是同出,因为木匠(书生)、枷(状),是一人一物,不构成同材异品,该联运用的是重言和转类的修辞手法。
鸡罩罩鸡鸡罩破;
马笼笼马马笼松。
上联“鸡罩”的中心语是“罩”,“罩鸡”的对象是“鸡”。下联“马笼”的中心语是“笼”,“笼马”的对象是“马”。实际上一是器具,一是动物,都不是同材异品。因而,也不能称为“同出”。
无锡锡山山无锡;
长沙沙水水无沙。
和上联一样,一个市名,一个山名,一个物名,构不成同材异品。
鸡蛋无盐真淡蛋;
猪肠未切好长肠。
类似同出,却不是同出。“淡蛋”“长肠”为混异。所谓混异,就是把两个或两个以上意义不同,但是读音相同的词,组合到一起,利用组合的谐音,听起来难分辨,读起来有趣味。
猪笼草前猪拢草;
鸡冠花下鸡观花。
此联使用的修辞手法不是“同出”,而是谐音。
影弄花枝花弄影;
丝牵柳线柳牵丝。
上联“影”“花”“枝”。下联“丝”“柳”“线”它们不是同材异品,而是回文联。
四、小结
由以上分析可知,“同出”这一修辞手法,条件苛刻,要求极严,这也是使用它而撰联者稀少的原因。“同出”要具备二个条件:一是同材(渊源相同),二是异品(不同阶段有不同表现形式),否则,所撰对联便不是“同出”联。