鼓架架鼓,陈皮不能敲半下;
灯笼笼灯,纸壳原来只防风。
从前有个放牛郎经常采药去卖。一天又来到了药铺,店主人的女儿洪娘子在站柜台,称完药材后笑道:“近日闻得外头流传一联,想请教一下,不知可否指点?”
放牛郎微笑说道:“愿领教。”
洪娘子说出了上联:
鼓架架鼓,陈皮不能敲半下;
放牛郎见这里面嵌有“陈皮”、“半夏”两味中药名,且用“下”谐“夏”音,他想了很久也没有对出,只好说:“洪娘子,容我明天对上,好吗?”洪娘子说:“原来你也是‘不能敲半下’呀!好吧,今天的草药钱也暂时留下,等对出了再来取吧。”
放牛郎知道洪娘子有意为难,但也无可奈何,便默默离开了药店。他走到街上,忽然看见一个小孩拖着个烂灯笼在玩,心头豁然开朗,即刻转身跑回药店,兴冲冲地对出了下联:
灯笼笼灯,纸壳原来只防风。
洪娘子一惊,觉得这下联以“纸”谐“枳”,且嵌“枳壳”、“防风”两味中药名,虽对得不甚工整,却也十分难得,不由得对放牛郎有了好感。后来,两人结成了夫妻。